PROFESSIONAL

Trabajo especialmente con textos periodisticos, divulgativos y comunicaciones institucionales.

I basically work on journalistic and informative texts, as well as institutional communications.

* * *

Me apasiona la riqueza expresiva de cada lengua, y esa pasión la reflejo en cada trabajo de escritura, traducción y  corrección de textos.

 

I am amazed at the particular  expressive richness of each language, and my passion is visible in every piece of writing, translation and copy-editing I make.


* * * 
Profesionalismo y responsabilidad son lo que caracteriza cada aspecto de mi actividad. Disfruto el aprendizaje que me deja cada trabajo y acepto nuevos desafíos con entusiasmo.

 

Professionalism and responsibility are in every aspect of my activities. I enjoy the lessons from each piece of work and take on new challenges enthusiastically.

EDUCATION

Soy licenciada en Comunicación Social, área de Publicidad y RRPP, de la Universidad del Zulia, una de las más prestigiosas de Venezuela.


 I have a degree in Journalism, Advertising and Public Relations from the Universidad del Zulia, one of the most prestigious universities in Venezuela.

 

* * * 

En 2011, obtuve el título de Traductora Literaria y Técnico-científica de Inglés en el Instituto de Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández de Buenos Aires.

In 2011 I finished my studies in Literary and Technical-Scientific Translation at the Lenguas Vivas Institute Juan Ramón Fernández in Buenos Aires.

* * *

En 2018 inicié la Carrera de Corrector Internacional de Textos en la Fundación Litterae de Buenos Aires.

 Since 2018 I am attending the Spanish International Copy-editing course at Fundación Litterae. 

ABOUT ME

Nací en Argentina y me crié en Venezuela, donde hice mis estudios secundarios y, posteriormente, mi licenciatura en Comunicación Social.

 

I was born in  Argentina and grew up in Venezuela, where I did socundary school and then got a degree in Journalism.

 

* * * 
En 2000, volví a Buenos Aires y, pocos años despúes, inicié mis estudios de traducción de inglés.

I moved back to Buenos Aires in 2000, and a few years later I started my studies in EN>SP Translation.

 

* * *

Soy una enamorada del estudio de las lenguas, por eso leo constantemente y amplío mi capacitación en materia de idiomas, especialmente el español.

I am passionate about the study of languages, so I keep reading, training and studying languages, especially Spanish.

Mostrar más

A contributor for:

traducciones
traducciones
traducciones
traducciones
traducciones
Me gustaría saber de usted y conocer su proyecto de traducción. Por favor, complete el formulario y le responderé en breve.
 
I would like to know you and learn about your translation project. Please fill out this form and I'll get back to you soon.

© 2016 by Romina Navarro.